都合が良い相手だと思われていたことを理解しつつも、まだ心のどこかで淡い期待を抱いてしまう…そんな気持ちを歌った曲。
2018年6月8日に公開されたミュージックビデオは、わずか1年半で3億1800万回再生超え。
Morat: "Cuando Nadie Ve"
モラット:「誰も見ていない時に」
(Oh, oh oh oh oh)
Soñé un verano que se hiciera eterno
「永遠」を感じる夏の夢を見た
Desde el momento en que vi tu mirada
君の眼差しを見た瞬間から
Me derretiste con esa mirada
僕の心は溶けた
(Oh, oh oh oh oh)
Pero el verano se volvió un invierno
でも、夏は冬に戻ってしまった
Cuando vi que otros brazos te esperaban
別の腕が君を待っていたのを見た時
Me congelé mientras yo te esperaba.
君を待ちながら僕は凍りついた
Y ahora entiendo cuál es mi papel
やっと今、自分の役が分かったよ
Nos queremos cuando nadie ve
誰も見ていない時だけ僕らは求め合う
Las balas perdidas de este amor
この愛の流れ弾
Prefiero no verlas en mi piel
いっその事この肌で見たくない
Si me preguntan por ti
もしみんなが君のことを聞いてきたら
(Oh, oh)
Diré que es mentira
「嘘だ」と言うつもり
Que toda una vida he soñado contigo
これまでの君との全ては夢だったって
Yo sueño contigo
僕はこれから君の夢を見るんだ
Si me preguntan por ti
もしみんなが君のことを聞いてきたら
(Oh, oh)
Diré que no es cierto
「違う」と言うつもり
Que duele por dentro que no estés conmigo
君がいないと胸が苦しくなるんだって…
Te quiero conmigo
一緒にいてほしい
(Oh, oh oh oh)
Te miro, me miras
僕は君を、君は僕を見る
Y el mundo no gira
すると世界が止まる
Todo parece mentira
全てが嘘みたいじゃないか
(Oh, oh oh oh)
Tú sigues, yo sigo
ついてきて、僕も後を続くから
es nuestro castigo
Fingir que somos amigos
友達のふりをするのは
僕たちの罪だよ
Y cuando no haya testigos
それで誰も見ていない時
Mi vida entera te daré
僕の人生を丸ごと君に捧げる
Cuando nadie ve
誰も見ていない時
(Oh, oh oh oh)
Cuando nadie ve
誰も見ていない時にね
(Oh, oh oh oh)
Y ahora entiendo cuál es mi papel
僕はやっと今、自分の役が分かった
Nos queremos cuando nadie ve
誰も見ていない時だけ僕らは求め合う
Las balas perdidas de este amor
この愛の流れ弾
Prefiero no verlas en mi piel
いっその事この肌で見たくない
Si me preguntan por ti
もしみんなが君のことを聞いてきたら
(Oh, oh)
Diré que es mentira
「嘘だ」と言うつもり
Que toda una vida he soñado contigo
これまでの君との全ては夢だったって
Yo sueño contigo
僕はこれから君の夢を見るんだ
Si me preguntan por ti
もしみんなが君のことを聞いてきたら
(Oh, oh)
Diré que no es cierto
「違う」と言うつもり
Que duele por dentro que no estés conmigo
君がいないと胸が苦しくなるんだって…
Te quiero conmigo
一緒にいてほしい
(Oh, oh oh oh)
Te miro, me miras
僕は君を、君は僕を見る
Y el mundo no gira
すると世界が止まる
Todo parece mentira
全てが嘘みたいじゃないか
Tú sigues, yo sigo
ついてきて、僕も後を続くから
es nuestro castigo
Fingir que somos amigos
友達のふりをするのは
僕たちの罪だよ
Y cuando no haya testigos
それで誰も見ていない時
Mi vida entera te daré
僕の人生を丸ごと君に捧げる
Cuando nadie ve
誰も見ていない時
(Oh, oh oh oh)
Cuando nadie ve
誰も見ていない時にね
(Oh, oh oh oh)
Si me preguntan por ti
もしみんなが君のことを聞いてきたら
Diré que es mentira
「嘘だ」と言うつもり
Que toda una vida he soñado contigo
これまでの君との全ては夢だったって
Yo sueño contigo
僕はこれから君の夢を見るんだ
Si me preguntan por ti
もしみんなが君のことを聞いてきたら
(Oh, oh)
Diré que no es cierto
「違う」と言うつもり
Que duele por dentro que no estés conmigo
君がいないと胸が苦しくなるんだって…
Te quiero conmigo
一緒にいてほしい
(Oh, oh oh oh)
Te miro, me miras
僕は君を、君は僕を見る
Y el mundo no gira
すると世界が止まる
Todo parece mentira
全てが嘘みたいじゃないか
(Oh, oh oh oh)
Tú sigues, yo sigo
ついてきて、僕も後を続くから
es nuestro castigo
Fingir que somos amigos
友達のふりをするのは
僕たちの罪だよ
Y cuando no haya testigos
誰も見ていない時
Mi vida entera te daré
僕の人生を丸ごと君に捧げる
Cuando nadie ve
誰も見ていない時にね
【アコースティックver.】
2018年10月に、この曲が収録されている新しいアルバム "Balas Perdidas" がリリースされ、翌月にアコースティックライブがあった。その時の映像 ⬇︎
モラットの歌は、聴き心地が良い。
【ライブver.】
【蛇足】
2019年11月24日: 100万PV達成
おすすめ記事: