BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活7年目。スペインとイタリアの大学生活・旅行・言語学 (5ヶ国語)・哲学・バルセロナおすすめ情報など、幅広いジャンルの記事を執筆中。2019年6月より、バルセロナにある大学入試専門のアカデミアGUIUのアンバサダーに就任。スペインへの留学・大学進学に興味がある方は、お気軽にご相談ください 😊🇪🇸 barcelonandoo@gmail.com

【自然な強調】NI SIQUIERA+動詞をマスターしよう

スペイン人との会話の中でよく耳にする、"Ni siquiera" は、文と文を繋ぐ接続詞にも、文を修飾 (強調) する副詞にもなりうる便利な言葉。

「あの子はお礼も言えないの?」

「そんなことも知らないの?」

「彼女は俺の声を聞くのも無理って…」

「私は見もしなかった」

「帰りの電車賃すら持ってない」

「ユーザーネームすらも思い出せない」

「せめてヒントくらいは教えて」

「忙しすぎて携帯を触る時間もなかった」

上の文は、いずれも "Ni siquiera" で表現が可能。今日は、日常で言いそうなフレーズを中心に、問題を解いていこう。使い方をマスターし、微妙なニュアンスも相手に伝えられるようになろう。

f:id:kaedetaniyoshi:20201027204956j:plain

【使い方】
Ni siquiera: 〜もない、〜でさえ、〜すら
"tampoco"の仲間と思えば、簡単。直後に動詞または名詞を持ってきて、次のような使い方 (否定の強調) をする。どちらかと言えば、Ni siquiera+動詞の使用頻度の方が高い。

Ni siquiera sabes dónde está Plaza Catalunya.
(どこにカタルーニャ広場があるのかも知らないよね。)

・No tengo ganas de hablar con nadie, ni siquiera responder un mensaje.
(誰とも話したくない、メッセージに返信するのも嫌。)

・Empecé a estudiar alemán, ni siquiera hablo bien inglés.
(英語すらも上手く話せないけど、ドイツ語の勉強を始めた。)

・En esta ciudad no hay bares! Ni siquiera un lugar para ir a tomar cerveza.
(この街にはバルがない!一杯飲みに行く場所すらも。)

Ni siquiera con el google translator podrías entenderlo.
(Google翻訳を使ったとしても分かんないだろう。)

【tampocoとの違い】
"tampoco" には、「予想していなかった」とか「常識ではありえない」というニュアンスが含まれない。

No ha venido a verme y tampoco me ha llamado.
(彼女は会いに来なかったし、電話もなかった。)

No ha venido a vernos, ni siquiera nos ha llamado.
(彼女は会いに来るどころか、電話すらもよこさなかった。)

 

【練習問題】
①「(先生は僕らに) ヒント1つすらくれない。」

② 日本語を勉強しているスペイン人の友達が、見たことがない漢字の読み方 "齷齪" を聞いてきた。「…初めて見た (今までに見たことがなかったよ)。どう発音するのかさえも分からない。」

③ 怒った時の一言。「もういい。(おまえは) 自分が何を言ってるのかさえも分かってない。」

④「ネットフリックスを払うお金すらもない。」

⑤「ユーザーネームすら思い出せない。」

⑥「だって何て言えば良いのかも分からないんだもん…。」

⑦「俺のクラスで3人も (コロナの) 陽性が出たのにさ、クアレンテーナをしなさいとか別に何も言われてないんだよね。PCR検査すらも。」

⑧「誕生日プレゼントをくれるどころか、おめでとうすらも言われてないよ。」

⑨ 友達がインスタグラムのストーリーで『誰か親しい友達だけに公開するやり方知ってる?』と呟いていた。その返信に「知らない、てかそんなことが出来ることすら知らなかったわ」と言うなら?

⑩ 寝とぼけてSNSに写真をアップしてしまっていたことに気づいた時のフレーズ。「急いで消したから、何人が写真にいいねを押してたかなんて見る時間もなかったよ!」  

 

【答え】
① No nos dan ni siquiera una pista. (No nos daでも良い。) 

② Nunca había visto este kanji (esta palabra). Ni siquiera sé cómo se pronuncia.

③ ¡(Ya) Basta! Ni siquiera sabes lo que estás diciendo.

④ No tengo dinero, ni siquiera tengo para pagar Netflix.

⑤ Ni siquiera recuerdo el nombre de usuario.

⑥ Es que ni siquiera sé qué decir... 

⑦ En mi clase ha habido 3 positivos pero no nos han mandado (/han obligado) a hacer cuarentena ni nada. Ni siquiera (hacer la prueba) PCR. 

⑧ No me ha regalado nada por mi cumpleaños, ni siquiera me ha felicitado. (後半のフレーズは、ni siquiera me ha dicho felicidades. でもOK!)

⑨ No, ni siquiera sabía que se podía hacer eso!

⑩ Ni siquiera me dio tiempo de ver cuántas personas le dieron me gusta a la foto porque rápido la borré!

スペイン語 記事一覧

バルセロナ生活 記事一覧

つぶやき 記事一覧

おすすめ記事: