BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活10年目。スペインとイタリアの大学生活・旅行・言語学 (5ヶ国語)・哲学・バルセロナおすすめ情報など、幅広いジャンルの記事を執筆中。

【Morat: Punto Y Aparte 和訳】2人の新しい物語が始まりそうな曲

今日は、BALAS PERDIDAS (流れ弾) というアルバムの11番に収録されているこの曲の和訳を。

Morat: "Punto Y Aparte"
モラット:「新しいストーリー」

Para dejar de arrepentirme por decirte que no
-断っては後悔する-
これをもう繰り返さないために
No estoy seguro si me alcanza una vida
充実した人生になるのかは分からない
Si fue por mí que tú lloraste ese adiós
君の涙の理由が
あの日の「バイバイ」だったなら
yo también cargo esa herida
責任を持って僕も同じ傷を負うよ

Por más de un año yo contuve la respiración
1年以上、息をしていなかった
Por trece meses pensé lo que diría
13ヶ月、なんて言おうか考えた
Y hoy que te vi ya no me sale la voz ni el aire que antes tenía
それなのに今日、君を見て
声が出せなかった
空気が無くなったかように

Sé que soy culpable del tiempo perdido
失われた時間の原因が
自分にあるのは重々承知
Y que mi promesa se fue con una canción
al montarme en ese avión
そして飛行機に乗り込む時
歌に乗せて誓った約束を
守れてないことも分かってる
Y hoy vuelvo a encontrarte
だから今日、もう一度会いに行く
y haré de todo para no soltarte
君を失わないためなら何でもする

Porque yo nunca me cansé de amarte
愛し疲れたことはない
Y quedan cartas que no he puesto en juego
まだ遊べてないトランプ、残ってるよ

Punto y aparte,
ここから始まるストーリー、
tú sabes bien que yo no juro en vano
僕が無意味な誓いをする人じゃないって
よく分かってるはずだよ

Estoy jurando no soltar tus manos
もう君の両手を離さないと誓う
Y si es por ti las mías pongo al fuego
君のためなら自分の両手を
火の中へ入れることだって出来る
A las cenizas no les tengas miedo
灰を恐れないで
Que si te quemas yo también me quemo
君が火傷をしたなら僕もその同じ痛みを味わうから…

Vuelvo a encontrarte
もう一度会いに行く

 

Puedo explicarte cada signo de interrogación
全ての「?」に答えられるよ
Si tú me miras tal y como lo hacías
前みたいに僕を見てくれるなら

Cuando pensé por fin la guerra acabó fuiste una bala perdida
やっと戦争が終わったと思った時
君は流れ弾だった

Sé que soy culpable del tiempo perdido
失われた時間の原因が
自分にあるのは重々承知
Y que mi promesa se fue con una canción
al montarme en ese avión
そして飛行機に乗り込む時
歌に乗せて誓った約束を
守れてないことも分かってる
Y hoy vuelvo a encontrarte
だから今日、もう一度会いに行く
y haré de todo para no soltarte
君を失わないためなら何でもする

Porque yo nunca me cansé de amarte
愛し疲れたことはない
Y quedan cartas que no he puesto en juego
まだ遊べてないトランプ、残ってるよ

Punto y aparte,
ここから始まるストーリー、
tú sabes bien que yo no juro en vano
僕が無意味な誓いをする人じゃないって
よく分かってるはずだよ

Estoy jurando no soltar tus manos
もう君の両手を離さないと誓う
Y si es por ti las mías pongo al fuego
君のためなら自分の両手を
火の中へ入れることだって出来る
A las cenizas no les tengas miedo
灰を恐れないで
Que si te quemas yo también me quemo
君が火傷をしたなら僕もその同じ痛みを味わうから…

f:id:kaedetaniyoshi:20200401230149j:plain

Vuelvo a encontrarte
もう一度会いに行くよ
y haré de todo para no soltarte
君を失わないためなら何でもする

Por que yo nunca me cansé de amarte
愛し疲れたことはない
Y aún quedan cartas que no he puesto en juego, oh
まだトランプはあの日のままだよ

Punto y aparte,
ここから始まるストーリー、
tú sabes bien que yo no juro en vano
僕が無意味な誓いをする人じゃないって
よく分かってるはずだよ

(no)

Y si juré no soltar tus manos
だから今、君の両手を離さないと誓ったら?

(no soltar tus manos)
(君の両手を離さない)

Y si es por ti las mías pongo al fuego
君のためなら何でも出来ると言ったら?

(y para mi no es juego)
(遊びなんかじゃない)

A las cenizas no les tengas miedo
灰を恐れないで

(no les tengas miedo)
(恐れないで)

Que si te quemas yo también me quemo
君が火傷をしたなら僕もその同じ痛みを味わうから…

Punto y Aparte

Punto y Aparte

  • Morat
  • ポップ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

【おまけ】
BALAS PERDIDAS (流れ弾) というアルバム名は、この曲の下の歌詞がヒントになって思いついたもの。

Puedo explicarte cada signo de interrogación
全ての「?」に答えられるよ
Si tú me miras tal y como lo hacías
前みたいに僕を見てくれるなら

Cuando pensé por fin la guerra acabó fuiste una bala perdida
やっと戦争が終わったと思った時
君は流れ弾だった

同アルバムに収録されている曲の中で最も『人の内面』に触れている、とボーカルのフアンパブロは思いを語る ⬇︎ 「前半は、恋愛における距離の難しさを歌っているけど、それがマイナスだとは言っていない。離れていても驚くほど近くに感じることもあるからね。離したく無いと思えた相手は、何があっても大切に。」

【あとがき】
"Punto y aparte" はスペイン語で「段落と段落の間の点」を意味する。今の段落が終わり、次の新しい段落が始まるマーク (句点の一種)。だから直訳は「新しい段落」もしくは「区切り」となる。が、日本語では「新しい1ページ」の方がしっくりくる。

f:id:kaedetaniyoshi:20200401230337j:plain

私は『人生』を『本』に例えるのが好き。

Morat (モラット) の曲を和訳 記事一覧

効率よく学ぶスペイン語 記事一覧

アルバロソレールの曲を和訳 記事一覧

おすすめ記事: