BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活10年目。スペインとイタリアの大学生活・旅行・言語学 (5ヶ国語)・哲学・バルセロナおすすめ情報など、幅広いジャンルの記事を執筆中。

【スペイン語会話術】友達との会話がすぐに途切れてしまう人へ

自分のペースで会話を進めれば、自分から話題を振れば、言葉のキャッチボールは永遠に続く。どうすればスペイン語で会話が弾むようになるんだろう?と思っている人、必見。

f:id:kaedetaniyoshi:20191013032611j:plain

【絶対に聞き返す】
「元気?」「学校はどう?」「テストどうだった?」と聞かれて一言で返事をするのはタブー。Bien! (良い感じ!) だけだとそこで会話は終わってしまう。スペイン語を話す時は、例え相手に興味がないとしても "¿Y tú?" (君は?) を使って、おうむ返しを!下にいくつかの例文を載せる。

¿Y tú? ¿Cómo ha ido tu día?
(君は?今日1日どうだった?)

¿Y tú, qué tal?
(君はどう?元気?)

¿Y tú? ¿Has entendido bien?
(君は?よく理解出来た?)

¿Y tú? ¿Qué has hecho este finde?
(君は?今週末何をしたの?)

¿Y tú? ¿Qué cocinaste?
(君は?何を料理したの?)

¿Y tú? ¿Has comido ya?
(君は?もうご飯食べた?)

【相手の返答にリアクション】
日本人の Ohhh! とか Ahhh! のリアクションはスペイン人にいまいち伝わらない。そうじゃなくて、

Wow, qué bien!
(わ〜良いな〜!)

Qué guay!
(最高じゃん!)

Qué rico!
(美味しそう!)

Mucha suerte!
(頑張ってね!)

Pues mucho ánimo!
(じゃあやる気出して頑張って!)

Ostras! / Ostia!
(まぢ!)

Hombre!
(おい、まぢか!)

A mí también me gustaría!
(私もそれしてみたいわ〜!)

Qué bueno!
(いいじゃん!)

Ya veo.
(なるほどね。)

Ah sí?!
(え、そうなの?)

【さらに会話を広げる】
相手の返事を聞いた後に、もう1つ掘り下げた質問をすると、会話の主導権を握ることが出来る!

¿Qué tipo de 〇〇 te gusta más?
 (君は何の種類の〇〇が1番好き?)

〇〇には冠詞なしの名詞を入れれば良いだけ。

¿Qué tipo de zumo te gusta más?
(何の種類のジュースが1番好き?)

¿Qué tipo de pizza te gusta más?
(何の種類のピザが1番好き?)

¿Qué tipo de sushi te gusta más?
(何の種類の寿司が1番好き?)

¿Qué tipo de viaje te gusta más?
(何系の旅行が1番好き?)

¿Qué tipo de música te gusta más?
(何のジャンルの音楽が1番好き?)

"tipo"を外してもOK!
¿Qué 〇〇 te gusta más?

¿Qué deporte te gusta más?
(何のスポーツが1番好き?)

¿Qué marca de ropa te gusta más?
(何のブランドの服が1番好き?)

¿Qué color te gusta más?
(何色が1番好き?)

¿Qué personaje te gusta más?
(どのキャラ (登場人物) が1番好き?)

¿Qué estación del año te gusta más?
(何の季節が1番好き?) 

 

【自分が受け身になれる質問】
自分は話すより聞く方が好きというタイプの人は、どんどん相手に喋らせてあげれば良い。

¿Por qué?
(なんで?)

¿Con quién has ido?
(誰と行ったの?)

¿Para qué?
(何のために?)

¿Cómo lo has buscado?
(それどうやって見つけたの?)

¿Cómo es?
(それどんな感じなの?)

¿Cómo fue?
(それどうだった?)

¿Por qué te gustó?
(なんで気に入ったの?)

¿Dónde has comprado?
(どこで買ったの?)

¿Por qué lo sabes?
(なんでそれを知ってるの?)

¿Qué 〇〇 me recomendas?
(何の〇〇をおすすめしてくれる?)

¿Qué serie me recomendas?
(何の連ドラをおすすめしてくれる?)

¿Qué libro me recomendas?
(何の本をおすすめしてくれる?)

 【とにかく聞く】
言語を上達させるには、とにかく会話を繋げることが大切。相手に興味が無くてもとりあえず「聞く」。最初のうちは、スペイン人との会話で完全受け身になってしまっていても大丈夫。文の間の取り方、イントネーション、次の話題への移り方、話すスピードが学べるから。 

 

自分も話すように頑張る時期が、初級後半〜中級レベル。最初から話せるのに越したことはないけど、多くの人は語学学校の先生以外のスペイン人と話すと、そのトーク力に負けてしまうはず。そんな時は、リスニング力を鍛える練習だと思って、聞くことに集中。話題についていき、タイミングを見計らって、1つ話題に関連している質問をしてみよう。

¿Es muy famoso en España?
(スペインでは結構有名なの?)

¿Es muy difícil?
(それってめっちゃ難しい?)

¿Es fácil?
(それって簡単?)

¿Por qué lo sabes mucho?
(なんでそんなに詳しいの?)

¿Es verdad?
(本当に?)

¿Por qué ya no?
(なんでもう止めたの?)

¿Es divertido?
(それって楽しい?)

¿Es peligroso?
(それって危険?)

¿Por qué es caro?
(なんで高いの?)

¿Por qué lo haces?
(なんで君はそれをするの?)

¿Por qué no vas?
(なんで行かないの?)

⚠️ 質問文の中に必ず「動詞」を入れるように!

【何を話そうか困ったら】
旅行の話か、家族の話を。スポーツが好きな子だったら最近あった試合の話。仕事をしてる子なら仕事について。あ、バケーションの話も盛り上がる。過去・現在・未来…と、同じ質問でも動詞の活用 (時制) を変えて聞いてみるのも楽しい。

Por cierto,
(そう言えばさ、)

から話を切り出して、

¿Has viajado últimamente en avión?
(最近飛行機でどっか旅行行った?)

¿Tu familia está aquí?
(家族ってここにいるの?)

¿Tienes hermanos?
(兄弟いるの?)

¿Y tu hermana qué hace?
(お姉ちゃんは何をしてるの?)

¿Cómo va tu trabajo?
(仕事どう?)

¿Has visto el último partido de 〇〇?
(最近の〇〇の試合見た?)

¿Qué has estudiado en la uni?
(大学では何の勉強をしたの?)

¿Ya tienes algún plan para navidad?
(もうクリスマスのプラン立てた?)

¿Ya tienes algún plan para estas vacaciones?
(もうこのバケーションの予定立てた?)

【1mmも興味がない話題の時】
とりあえず「違い」を聞いておこう。

¿Qué diferencia hay entre △ y ◎?
(△と◎の違いって何なの?)

【クローズとオープン】
質問は二種類に分けられる。

・Pregunta cerrada (クローズ質問)
・Pregunta abierta (オープン質問)

自分が友達に何かを聞く時は、オープン質問をするように心がけよう。そして、答える側の時は、質問がクローズであったとしても、1,2文の補足説明を加えよう。

¿Te gusta la comida japonesa?
(日本食好き?)

という質問は Sí か No で答えるタイプのクローズ質問。これでは会話が広がりにくい。ここから自然に繋げようものなら…、

¿Y qué platos son los que más te gustan?
(その中でも特に好きな料理は?)

逆に、自分が相手に「スペイン料理は好き?」と聞かれたら、

Sí, a mí me encanta! Sobre todo la paella!
(うん、大好きだよ!特にパエリア!)

Sí, me gusta, sobre todo la andaluza.
(うん、特にアンダルシア料理が好き。)

Sí, la gallega sobre todo, un pulpo con pimienton y patatas...!
(うん、ガリシアのが特にね、タコとパプリカとじゃが芋の…!)

スペインの大学情報 記事一覧

スペイン語 記事一覧

効率よく学ぶスペイン語 記事一覧

おすすめ記事: