BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活6年目。スペイン大学共通入試・スペインとイタリアの大学生活・EU旅行・文化の違い・言語学・哲学・5ヶ国語・バルセロナの歴史・おすすめレストラン・穴場など日々幅広いジャンルの記事を執筆中。

【Álvaro Soler: Si no te tengo a ti 和訳】もし君が僕のものじゃないなら

Eterno Agosto というアルバムに収録されている "Si no te tengo a ti" の日本語訳を今日はシェアする。今までお金でたくさんのモノを手に入れてきたけど自分に必要なのは「君」だった、君がいなきゃ僕は満足出来ないんだ…という気持ちを歌った曲。

f:id:kaedetaniyoshi:20190410024811j:plain

PVはないけど音源は公式アカウントからアップされているのでコチラから ↓ 

Álvaro Soler: "Si no te tengo a ti"
アルバロソレール:「もし君が僕のものじゃないなら」

Yo vi que no tenía
Lo que yo más quería
一番欲しかったモノを
自分が持ってないことに気づいたよ
Y siempre quise tener más, mucho más
常にあれもこれも欲しがって
Me quedé en la superficie
上部にとどまってるだけだった
No controlé lo que yo hice
自分の行動を把握せず
Estaba ciego
盲目になって
Y ya no vi nada más
何一つ見てなかった

Una casa en una isla
島にある家
Eso no me ayuda a mí
それは僕を助けてくれないモノ
(a mí)
僕をね
Diamantes y cien coches
ダイヤモンドも100台の車も
Si no te tengo a ti
もし君が僕のものじゃないなら
Aviones, mansiones
飛行機、マンション
Así no quiero vivir
こんな風には生きたくない
(¡qué va!)
(何言ってんだよ!)
Una casa en una isla
島にある家
Si no te tengo a ti
もし君が僕のものじゃないなら 

 

Yo fui uno de aquellos 
僕はそういうタイプだったのさ
Y tú no sabes cuánto me arrepiento
どれだけ後悔したか知らないんだろう
Y cada vez que pienso en ti me viene otra vez
君のことを考えるたびにまた思い出しちゃう
Pero hasta que tú no lo pierdes todo
でも全てを失うまでは
No te das cuenta de nada y solo
君だってその大事さに気づきゃしないんだから
Me pregunto de qué sirve
「…だから何なんだろう」僕は自分に問いかける

Una casa en una isla
島にある家
Eso no me ayuda a mí
それは僕を助けてくれないモノ
(a mí)
僕を
Diamantes y cien coches
ダイヤモンドと100台の車
Si no te tengo a ti
もし君が僕のものじゃないなら
Aviones, mansiones
飛行機、マンション
Así no quiero vivir
こんな風には生きたくない
(¡qué va!)
(何言ってんだよ!)
Una casa en una isla
島にある家
Si no te tengo a ti
もし君が僕のものじゃないなら

No puedo, si no te tengo
無理だよ、もし僕のものじゃないなら
tengo a ti, si no te tengo
君が、もし僕のものじゃないなら
No puedo, si no te tengo
無理だよ、もし僕のものじゃないなら
tengo a ti, si no te tengo
君が、もし僕のものじゃないなら

Una casa en una isla
島にある家
Eso no me ayuda a mí
それは僕を助けてくれない
(a mí)
僕を
Diamantes y cien coches
ダイヤモンドと100台の車
Si no te tengo
もし君が僕のものじゃないなら

f:id:kaedetaniyoshi:20190410025133j:plain

a mí, a ti
僕、君
Una casa en una isla
島にある家
Eso no me ayuda a mí
それは僕を助けてくれない
(a mí)
僕を
Diamantes y cien coches
ダイヤモンドと100台の車
Si no te tengo a ti
もし君が僕のものじゃないなら
Aviones, mansiones
飛行機、マンション
Así no quiero vivir
こんな風には生きたくない
(¡qué va!)
(何言ってんだ!)
Una casa en una isla
島にある家
Si no te tengo a ti
もし君が僕のものじゃないのなら

アルバロソレールの曲を和訳 記事一覧

おすすめ記事: