BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活6年目。スペイン大学共通入試・スペインとイタリアの大学生活・EU旅行・文化の違い・言語学・哲学・5ヶ国語・バルセロナの歴史・おすすめレストラン・穴場など日々幅広いジャンルの記事を執筆中。

【スペイン語ネイティブも間違える】dequeísmo と queísmo のお話。

dequeísmo (デケイスモ) とは、que を使うべきところで前置詞 de をもってきて 〇〇〇〇 de que 〜. にしてしまうこと。反対に queísmo (ケイスモ) とは、de que が来ないといけないのに que のみを使ってしまうこと。だからどちらも文法的ミスの名前

スペイン語の que は英語の which, who, that みたいな働きをするのだが、スペイン語ネイティブでも会話の中でたまに dequeísmo・queísmo をしてしまうのだとか。

f:id:kaedetaniyoshi:20190118191630j:plain

【dequerísmo の例】

正: Mi hermano me ha dicho que viene a mi casa.
誤: Mi hermano me ha dicho de que viene a mi casa.


正: A Davide le preocupa que sus amigos no hayan llegado.
誤: A Davide le preocupa de que sus amigos no hayan llegado.


正: Yo opino que lo mejor es subir los impuestos.
誤: Yo opino de que lo mejor es subir los impuestos.


正: Puedo ir a tu casa, a no ser que tú queras tú venir a la mía.
誤: Puedo ir a tu casa, a no ser de que tú queras tú venir a la mía.

【querísmo の例】

正: No me di cuenta de que habías llegado.
誤: No me di cuenta que habías llegado.


正: Tengo la sensación de que ganaremos el partido.
誤: Tengo la sensación que ganaremos el partido.


正: Ya era hora de que fueran saliendo.
誤: Ya era hora que fueran saliendo.


正: Estoy seguro de que lo dejé aquí.
誤: Estoy seguro que lo dejé aquí.


正: La convencí de que viniera a la fiesta.
誤: La convencí que viniera a la fiesta. 

【ミスを無くす方法①】「質問」を考える。
私がよくやるのは、例えば上の③の例文 "Yo opino de que lo mejor es subir los impuestos." これを質問文にする時に、

・"¿qué opino yo?"
・"¿de qué opino yo?"

あれ?どっちだっけ?ってなったら両方ぶつぶつ呟いてみて聞こえがいい方をとる。そうすれば正しい文法で言える。¿de qué opino yo? がおかしいのがわからない人は、普段の会話や授業の中で質問文の最初にくる前置詞を意識して聞くようにしよう。

・"¿A qué hora nos encontramos?" (何時)
 → A las 11h.
・"¿A dónde vas?" (どこ)
 → A la cafetería.
・"¿De dónde vienes hoy?" (どこから)
 → De Barcelona.
・"¿De qué ciudad?" (どの街から)
 → De Okayama.
・¿Qué estás pensando? (何を)
 → Pienso que mañana es el examen.

日本語の前置詞とスペイン語のは対応しているから何も難しくない。ただ癖をつけるだけ。

【ミスを無くす方法②】complementoを考える。
名詞の complemento;
"Tengo la esperanza de que regrese."
"No tengas miedo de que te lo digan."
あるいは、形容詞の complemento;
"Estaba seguro de que llegaría a las diez."
"Ya estoy cansado de que me repitas lo mismo."

【ミスを無くす方法③】"de eso" か "eso" に置き換え。
・Tengo la esperanza "de eso" か "eso" か。
・Estaba seguro "de eso" か "eso" か。

 

【ポイント】
そもそも de que なのか que なのかはメインの動詞によって決まる。常にde queとなる動詞をある程度知っておけばミスは減らせる。

・Estar seguro de que
・Darse cuenta de que
・Me alegro de que
・Olvidarse de que
・Convencer de que
・Acordarse de que
・Aprender de que 
・Tener ganas de que
・Morir de ganas de que
・No cabe duda de que
・Preocuparse de que
・A pesar de que
・Tengo el cuidado de que
・Tengo miedo de que
・Tengo la sensación de que
・Es hora de que
・Estoy harta de que
・Tratar de que
・Asegurarse de que
・Estar orgulloso de que

【練習問題】正しいのはどっち?
① Me alegra de que estés aquí.
  Me alegra que estés aquí.

② Me alegro de que hayas pasado genial.
  Me alegro que hayas pasado genial.

③ Se olvidó de que me tenía que decir.
  Se olvidó que me tenía que decir.

④ Me acuerdo de que su reloj estaba sobre la mesa.
  Me acuerdo que su reloj estaba sobre la mesa.

⑤ Es seguro de que Pau no ira a la fiesta.
  Es seguro que Pau no ira a la fiesta.

⑥ Estoy orgullosa de que me digas así.
  Estoy orgullosa que me digas así.

⑦ Es posible que mañana llueva.
  Es posible de que mañana llueva.

⑧ No tengo miedo de que me lo hagan.
  No tengo miedo que me lo hagan.

⑨ Lucía considera de que está mal no asistir.
  Lucía considera que está mal no asistir.

⑩ Temo de que no hemos terminado ese trabajo. 
  Temo que no hemos terminado ese trabajo. 

【答え】
de がいらないのが
①⑤⑦⑨⑩

de がいるのが
②③④⑥⑧

おすすめ記事: