BARCELONANDO :)

1995年生まれ。ヨーロッパ生活5年目。バルセロナ・イタリア・ヨーロッパ・言語学・哲学に関する記事。

【ひたすら問題を解こう】効率よく学ぶスペイン語 ③

前回の記事を読んで、もっと問題が解いていきたい!と言ってくれた子がいたので今日はそのまま日常会話に使える文章を12問出題。

今日は1回目の記事で出た約50のよく会話で使われる動詞と、昨日の語順に加えて、何か質問するときに必要な疑問詞を9種類紹介!

-----------------------------------------------
¿Qué? → 何?
¿Cuál? → どれ?
¿Quién? → 誰?
 ¿Con quién? → 誰と?
¿Dónde? → どこ?
 ¿A dónde? → どこに?
 ¿De dónde? → どこから?
¿Cómo? → どうやって?
¿Cuándo? → どこ?
 ¿Desde cuándo? → いつから?
 ¿Hasta cuándo? → いつまで?
¿Por qué? → なぜ?

-----------------------------------------------

 すでにこのうちのどれかを使った表現を知っているだろう。

例えば、

¿De dónde eres? (どこ出身?) 

¿Qué es esto? (これは何?)

¿Cómo te llamas? (君の名前は?)

と言った質問文。疑問詞 (赤か緑色) の後ろにくる単語に注目してみてほしい。eres や es (ser) と te llamas (llamarse) がきている。そう、動詞。疑問詞を文の初めにもってきたらそのすぐ後ろは動詞。

 

これを頭に入れて早速12問解いていこう。
最初の3問は詳しく解説。あと9問は自分で!

 

① バルセロナの近くにモンセラットという有名な場所 (山) があってあなたはそこに行ってみたい。友達が昨日そこに行ったらしい。そこで、「どうやったらチケット買えるの?前からモンセラットに行きたいんだよ。」

 

この文のポイントは、
1.「どうやったら、どのように」という疑問詞を使う。
2. チケット (los billetes) を買うのは自分だから Poder (〜できる) の1人称 (私、僕) を使う。

 

まずは前半部分を作って、porque (だって) で繋げて、後半部分の買いたい理由を言おう。

 

¿Cómo puedo comprar los billetes? (どうやってチケット買えるの?)が前半で、Quiero ir a Montserrat が後半部分。(ずっと) 前からはスペイン語で desde hace (mucho) tiempo だから繋げると…

 

答えは

¿Cómo puedo comprar los billetes? Porque quiero ir a Montserrat desde hace tiempo!

 

② 友達のマリアが今夜、晩御飯を一緒に食べない?と誘ってきた。でもあなたは今夜、空港へ友達を迎えに行かなくてはならない。それをマリアに伝えるには?「今日の夜8時に、1人の(男)友達を空港まで迎えに行かなくてはならないんだ。だから今夜は夕食を食べに行けないよ。」

 

まずベースとなるのは、
「(友達を迎えに) 行かなくてはならない」

Tener que + 動詞の原形 = 〜しなければならない

buscar a + 人 = 〜を迎えに
( buscar は探すという意味。日本語の「迎えに行く」は buscar を使うから誰かをどこかの場所へ探しに行くってイメージしておけば覚えやすい!)


「行かなければならない」はスペイン語で tengo que ir と言う。ここで忘れてはならないのが前置詞の a (〜に)。どこどこに行くというときは必ず ir a + 場所。空港は、el aeropuerto で、前置詞 a と冠詞 el はくっついて al になるから…

繋げて言ってみると、

Tengo que ir al aeropuerto.
(空港に行かなければならない。)

 

そのあと、何をしに空港へ行くのかをもってくる。

「友達を迎えに行くために」

〜のためにpara だ。

para のあとは動詞の原形がくるから

para buscar a un amigo となる。

じゃあ最初に考えた
「空港に行かなければならない」のあとにその理由をつけたしてみよう。

 

Tengo que ir al aeropuerto para buscar a un amigo.
(友達を迎えに空港に行かなければならない。)


これで完璧。

スペイン人はこういう個人の予定であっても、友達から聞かれたらもっと細かい情報まで伝える。20時に〜とか。その友達は高校の友達だ〜とか。聞いてないのに友達の名前まで教えてくれることもよくある (笑)

 

だからスペイン人っぽく時間も伝えておこう。
「夜の8時に」と。

a las ocho =「8時に」
a las ocho de la noche =「夜8時に」
hoy a las ocho de la noche =「今日の夜8時に」

 

Tengo que ir al aeropuerto para buscar a un amigo.
の、どこに時間をもってくればいいか。

実は最初に言っても最後に言っても良くて、
下の☆の位置のどこかに時間を持ってこよう。

☆ Tengo que ir al aeropuerto ☆ para buscar a un amigo ☆.

 

「(迎えに行くから)、君と夕食に行けないよ。」は
Hoy no puedo. (今日は行けない) と言う方がいい。今日はだめだけど...って感じ。
No puedo. (行けない) だけだと少し感じ悪い。

「今日の夜8時に、1人の(男)友達を空港まで迎えに行かなくてはならないんだ。だから今夜は夕食を食べに行けないよ。」の解答例は、

Hoy no puedo, porque tengo que ir al aeropuerto a las 8 de la noche para buscar a un amigo. 

か、

Hoy a las 8 de la noche tengo que ir al aeropuerto para buscar a un amigo, por eso, no puedo.

 

上の解答を見てわかる通り、
porque  (なぜなら) を使えば日本語と語順は逆になる。
食べにいけれない porque 迎えに行かないといけない。

por eso (だから) を使えば日本語と語順は同じ。
迎えに行かないといけない por eso 食べにいけれない。

 

では、3問目。次はシンプル。

③ あるスペイン人がおすすめのカフェテリアを教えてくれた。でも名前のスペルがわからない。そこであなたは相手にこう尋ねる「ここにそのカフェテリアの名前書いてくれる?」

 

「書いてくれる?」は「(君は) 書くことができる?」と言えばいい。Poder (〜できる) を活用させて文の初めにもってこよう。Poder のあとには、動詞の原形がくる。

 

¿Puedes escribir?
(書ける?=書いてくれる?)

その後ろに何を書いて欲しいかを言う。


「カフェテリアの名前」
la cafetería: カフェテリア
de: 〜の
el nombre: 名前

だから el nombre de la cafetería が「カフェテリアの名前」となる。

¿Puedes escribir el nombre de la cafetería?


ここに書いてくれる?と手元にある紙や携帯に書いてほしいときは、最後に aquí (ここに) をつけるだけ。疑問形のフレーズだから語尾はしっかり上げていうのがポイント。

¿Puedes escribir el nombre de la cafetería aquí?

 

これで3問が終了!
残りの9問は解説なしで解いてみよう。解答例は1番下にまとめて書いておく。

f:id:kaedetaniyoshi:20180915212924j:plain

④ 明日の放課後、友達と待ち合わせして遊ぶことに。お互いクラスが終わる時間が違うから、こう聞いてみよう「どこで何時に待ち合わせしたい?私は15時にクラスが終わるよ!」

<ヒント>
-dónde: どこで
-y: そして
-a qué hora: 何時に
-quedar: 待ち合わせる
-voy a terminar: (私は) 終えるつもり

⑤ 友達とカフェテリアにきた。注文するものを決めたけどなかなか店員さんが来ない。とてもトイレに行きたくなってきたから友達にこう聞いてみる「コーヒー注文できる?(= 注文してくれる?) トイレに行きたいから…!」

<ヒント>
-pedir: 注文する

 

⑥ あなたは友達と服を買いにあるお店へ。お互い好きな服をみていると友達が「いいのあった?」と聞いてきた。それにこう返事する「この靴を試しに履いてみる!そのあと、このTシャツも試着してみたい!」

<ヒント>
-ir a + 動詞の原形 = 〜するつもり
-probar: 試す (試着、試飲、試食など)
-estos zapatos: この靴
-después: それから、そのあと
-esta camiseta: このTシャツ

⑦ あなたが家で鍵を探しているとき、シェアハウスしている子が「これからどこに行くの?」と聞いてきた。こう返事するなら…?「スーパーに行きたいんだけど、その前に鍵を探さなくちゃだめなんだ。」

<ヒント>
-pero: だけど、でも、しかし
-antes: その前に
-las llaves: 鍵 (2つ以上)
-la llave: 鍵 (1つ)
-buscar: 探す

 

⑧ 本屋に行っている途中、友達に遭遇。どこに行くか聞かれたので「本屋に本を買いに行かないといけないんだ。」
<ヒント>
-la librería: 本屋

 

⑨ 友達がサグラダファミリアへ行くためにはどうすればいいか聞いてきた。「サグラダファミリアへ行くためには、まずカタルーニャ広場からメトロに乗らなくちゃいけないよ。」

<ヒント>
-primero: まず最初に
-desde: 〜から
-la plaza catalunya: カタルーニャ広場
-coger el metro: メトロに乗る

 

⑩ 今日はテストの日。テストまであと20分あるから勉強していると友達が不安そうに何か言ってきた。だからこう返そう「大丈夫 (心配しないで)、まだ20分勉強する時間あるよ!」

<ヒント>
-no te preocupes: 心配しないで
(英語の don't worry )
-todavía: まだ
-tener: 持っている
-para: 〜のために

 

⑪ 友達のマリアナが明日からマドリッドに旅行しにいくらしいから「いつまでマドリッドにいるの?」って聞いてみよう。

<ヒント>
-estar en + 場所: 〜にいる
-hasta: 〜まで

 

⑫ 友達のジョルディと住んでる場所について話していると、なんと近所に住んでいたことが判明!「いつからそこに住んでいるの?」と聞くには?

<ヒント>
-estar + 現在分詞 = 現在進行形
-desde: 〜カラ
-allí: そこに

 

【模範解答】

④「どこで何時に待ち合わせしたい?私は15時にクラスが終わるよ!」
¿Dónde y a qué hora quieres quedar? Voy a terminar las clases a las 15h (quince)!

 

⑤「コーヒー注文できる?(= 注文してくれる?) トイレに行きたいから…!」
¿Puedes pedir un café? Porque quiero ir al baño...!

 

⑥「この靴を試しに履いてみる!そのあと、このTシャツも試着してみたい!」
Voy a probar estos zapatos, y luego quiero probar esta camiseta!
(luego でも después でもok)

 

⑦「スーパーに行きたいんだけど、その前に鍵を探さなくちゃだめなんだ。」
Quiero ir al supermercado, pero antes tengo que buscar las llaves.

 

⑧ 「本屋に本を買いに行かないといけないんだ。」
Tengo que ir a la librería para comprar un libro.

 

⑨「サグラダファミリアへ行くためには、まずカタルーニャ広場からメトロに乗らなくちゃいけないよ。」
Para ir a la Sagrada Familia, primero tienes que coger el metro desde la plaza catalunya.

 

⑩ 「大丈夫 (心配しないで)、まだ20分勉強する時間あるよ!」
No te preocupes, todavía tenemos 20 minutos para estudiar.
(para el examen: テストまで、と言ってもいい)

 

⑪「いつまでマドリッドにいるの?」
¿Hasta cuándo estás en Madrid?
(estásじゃなくて未来形を使って estarás としてもいいし、vas a estar にしてもok!)

 

⑫「いつからそこに住んでいるの?」
¿Desde cuándo estás viviendo allí?

 

効率よく学ぶスペイン語①〜⑩

全シリーズ見たい人は上のリンクから!