BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活10年目。スペインとイタリアの大学生活・旅行・言語学 (5ヶ国語)・哲学・バルセロナおすすめ情報など、幅広いジャンルの記事を執筆中。

【Álvaro Soler: Magia 和訳】夏を感じるアルバロソレールらしいポップな曲

「休止後にリリースするシングルとしてふさわしい曲。2021年夏に出すアルバムのタイトルでもある。」とアルバロソレールが特別な思いで語った『Magia (マヒア: 魔法)』の和訳をシェアする。

夏の到来を感じさせるアルバロソレールらしいポップなこの曲は、2021年、ヨーロッパの多くの国の音楽ヒットチャートに見事ランクインした。

Álvaro Soler: "Magia"
アルバロソレール:「魔法」

Salgo, vente a tomar algo
行くよ、君も何か飲みにおいで
Tráete una canción
一曲持ってきてよ
Por si todo sale bien (sale bien)
全てが上手く行くのなら (上手く行く)
Oye, móntate en mi coche
なぁ、乗りなよ
Vámonos de aquí
ここから抜け出さなきゃ
Por si todo sale bien
全てが上手く行くのなら

Y nada importa hoy
今日は何も関係ない
Te vienes o te vienes, ¿sí o no? Uoh-oh
来る?来る?ねぇ、どうなのさ?

Porque la magia de tus ojos me hace ver
Que la vida es una canción
だって君の目の魔法は僕に
「人生は歌」ってことを教えてくれる

Porque la magia de tus labios me habla de
Peter Pan y de rock and roll
だって君の唇の魔法は僕にピーターパンや
ロックンロールを話してくれる

Bañarnos en el mar, desnudos antes de
Que me pille la luna, besando tu piel
僕たちは海で泳ぐ、
月に捕まる前に、ありのままの姿になって、
君の肌にキスをしながら

Porque la magia de tus ojos me hace ver
Que la vida es una canción (oh)
だって君の目の魔法は僕に
「人生は歌」ってことを教えてくれる

Dime que se está de cine
「私たちは映画そのものだね」って言ってよ
Ven, acércate
ほら、近づいて
¿Por qué no pintamos el agua turquesa?
ターコイズブルーの海を描こう

Que esta vida es nuestra
この人生は僕たちのもの
Nada que perder
失うものは何もない
Ya verás que sale bien
もう分かるよ、上手く行くって

Y nada importa hoy
今日は何も関係ない
Te vienes o te vienes, ¿sí o no? Uoh-oh
来る?来る?ねぇ、どうなのさ?

Porque la magia de tus ojos me hace ver
Que la vida es una canción
だって君の目の魔法は僕に
「人生は歌」ってことを教えてくれる

Porque la magia de tus labios me habla de
Peter Pan y de rock and roll
だって君の唇の魔法は僕にピーターパンや
ロックンロールを話してくれる

Bañarnos en el mar, desnudos antes de
Que me pille la luna, besando tu piel
僕たちは海で泳ぐ、
月に捕まる前に、ありのままの姿になって、
君の肌にキスをしながら

Porque la magia de tus ojos me hace ver
Que la vida es una canción (oh)
だって君の目の魔法は僕に
「人生は歌」ってことを教えてくれる

Montañas, montañas y el cielo
山、山、そして空
Eres la Tierra, la Tierra en mis dedos
君は地球、僕の指の間に浮かぶ地球

Solo mirarte y ya sé
君を見つめる、ただそれだけで
Que olvido el ayer
昨日を忘れられる
Y puedo entender
そして分かるんだ

Porque la magia de tus ojos me hace ver
Que la vida es una canción
だって君の目の魔法は僕に
「人生は歌」ってことを教えてくれる

Porque la magia de tus labios me habla de
Peter Pan y de rock and roll
だって君の唇の魔法は僕にピーターパンや
ロックンロールを話してくれる

Bañarnos en el mar, desnudos antes de
Que me pille la luna, besando tu piel
僕たちは海で泳ぐ、
月に捕まる前に、ありのままの姿になって、
君の肌にキスをしながら

Porque la magia de tus ojos me hace ver
Que la vida es una canción (una canción)
だって君の目の魔法は僕に
「人生は歌」ってことを教えてくれる

Una canción
ひとつの歌

Porque la magia de tus ojos me hace ver
Que la vida es una canción
だって君の目の魔法は僕に
「人生は歌」ってことを教えてくれる

 

 

【アコースティックver.】
ミュージックビデオver.と比較するとかなり落ち着いた曲に聞こえる。

アルバロソレールの曲を和訳 記事一覧

効率よく学ぶスペイン語 記事一覧

Morat (モラット) の曲を和訳 記事一覧

おすすめ記事: