久しぶりにモラットの和訳をシェア。
Morat: "Cuánto Me Duele"
モラット:「どれほど心が痛んでも」
Aunque no encuentre razones
理由が見つからないとしても
Hoy tengo canciones
今日は歌がある
Que me hacen quererte
君を思い出してしまう歌がね
Y aunque yo sé que hay mentiras
嘘を知ってたとしても
Prefiero la herida antes que perderte
君を失うよりは傷つく方がマシだから
Y aunque me duela la vida
この痛む心だって
Me duele más verte si no estás conmigo
俺といない君を見るよりマシだから
Hoy aprendí que contigo
今日一緒に過ごして分かったことがある
Entre más me duele, más te sigo
心が痛めば痛むほど、君を追いかけてしまう
Cómo salir a la luz del día
Cuando no tengo tu compañía
君が隣にいない夜明けに
太陽の光は差すのかな?
Cómo seguir mi propio camino
Si este dolor me hace sentir vivo
この痛みが生きてる証なら
どうやってこれから自分の道を歩んでいけば良い?
Y no se cuánto, no sé cuánto voy a soportarlo
分からないよ、分からない
どれくらい耐えられるかなんて
Y no sé dónde, no sé dónde voy a dar sin ti
分からないよ、分からない
君なしでどこにたどり着くかなんて
Y no sé cómo, no sé cómo lograré olvidarte
分からないよ、分からない
どうやって君を忘れられるかなんて
No sabes cuánto me duele este adiós
この別れがどれほど胸を締め付けるか知らないだろ
Contigo nada está claro
君といると何もかもがぼんやりしてる
Te siento tan lejos, te quiero tan cerca
遠く感じても、近くで愛したい
Y aunque me quede sin nada, te quiero dar todo
一文無しになったとしても、全てを捧げる
Aunque no lo merezcas
君がそれを受けるに値しない人だとしても
Cómo salir a la luz del día
Cuando no tengo tu compañía
君が隣にいない夜明けに
太陽の光は差すのかな?
Cómo seguir mi propio camino
Si este dolor me hace sentir vivo
この痛みが生きてる証なら
どうやってこれから自分の道を歩んでいけば良い?
Y no se cuánto, no sé cuánto voy a soportarlo
分からないよ、分からない
どれくらい耐えられるかなんて
Y no sé dónde, no sé dónde voy a dar sin ti
分からないよ、分からない
君なしでどこにたどり着くかなんて
Y no sé cómo, no sé cómo lograré olvidarte
分からないよ、分からない
どうやって君を忘れられるかなんて
No sabes cuánto me duele este adiós
この別れがどれくらい胸を締め付けるか知らないんだろ
En este mar de mentiras
この嘘でいっぱいの海でも
Seguro algo bueno se puede pescar
必ず何か良いモノを釣れると思うんだ
Aunque ya sé que es muy tarde
もう遅すぎると分かっていても
Se me hace imposible poderte olvidar
君を忘れなれなくなってしまったんだよ
No me digas nada, no me importa la verdad
何も言わないで、真実はどうだって良いから
Pero mientras tanto escucha esto una vez más
でもこれを聞いてる時間くらいは…もう一回…
Yo no se cuánto, no sé cuánto voy a soportarlo
俺は分からないよ、分からない
どれくらい耐えられるかなんて
Y no sé dónde, no sé dónde voy a dar sin ti
分からないよ、分からない
君なしでどこにたどり着くかなんて
Y no sé cómo, no sé cómo lograré olvidarte
分からないよ、分からない
どうやって君を忘れられるかなんて
No sabes cuánto me duele este adiós
この別れがどれくらい胸を締め付けるか知らないんだろ?
No sabes cuánto me duele este adiós
この別れがどれくらい胸を締め付けるか知らないんだよな
【アコースティックver.】
おすすめ記事: