BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活10年目。スペインとイタリアの大学生活・旅行・言語学 (5ヶ国語)・哲学・バルセロナおすすめ情報など、幅広いジャンルの記事を執筆中。

【ESPEROで好感度UP】効率よく学ぶスペイン語 ⑪

Espero (エスペロ) という単語を聞いたことがあるだろうか。Espero は Esperar (望む・期待する) という動詞を活用させたもので、英語の I wish や I hope にあたる。「〜だといいな」「〜になりますように」と、自分の希望・願いを表現するのに便利で、スペイン人が会話でよく使う表現の1つ。

プレゼントをあげる時の
『気に入ってくれるといいな』

手料理を作った時に
『お口にあえばいいんだけど…』

普段なかなか会えない友達に
『近々会えるといいね』

何かに出席するか迷ってる友達に
『(君も) 来てくれるといいな〜』

体調を崩してる友達に
『早く良くなりますように』

これら全て Esperar que + 接続法現在形 で言えてしまう!日本語でも上の5つの文を誰かから言われると、自分への気遣いを感じ、少し嬉しくなるだろう。それはスペイン語も同じで、チャットの終わりに Espero que 〜. をつけるだけで相手からの好感度をUPできる!実際に、スペイン人とのチャットはこの表現で終わることが多く「気持ちがいいメールの締め」としても使える便利なもの。 

f:id:kaedetaniyoshi:20190107022032j:plain

【例文】
Espero que podamos vernos pronto.
 (エスペロケ ポダモス ベールノス プロント)
 = すぐに会えるといいなあ。

Espero que vengas a la fiesta.
 (エスペロケ ベンガス アラ フィエスタ)
 = (君が) パーティーに来てくれるといいな。

Espero que este año sea mejor del anterior.
 (エスペロケ エステ アーニョ セア メホール デル アンテリオール)
 = 今年は去年より良1年になりますように。

Espero que te mejores pronto.
 (エスペロケ テ メホーレス プロント)
 = 早く良くなりますように。= お大事に。
⚠️ Espero を省略して que te mejores pronto. と言われることが多い。

Espero que te vaya todo bien.
 (エスペロケ テバヤ トードビエン)
 = 全て上手く (順調に) 行くといいね。

Espero que hayáis distrutado del partido.
 (エスペロケ アヤイス ディスフルタード デル パルティード)
 = (君たちが) 試合を楽しんでくれてますように。
 = (君たちが) 試合を楽しんでくれてたらいいな。

Espero que te guste.
 (エスペロケ テ グステ)
 = (物・味を) 気に入ってくれるといいなあ。

⚠️ もし2つ以上の物を上げた場合 (複数形になる時) は、Espero que te gusten. としよう。

 

上の例文は全て Esperar que + 接続法 である。なぜなら、que 以下にくる文章の主語は第一主語と異なるからだ。わかりやすく言うと、

Espero que (tú) vengas a la fiesta.
(私は君がパーティーに来るのを望む。)

このように主語が前と後ろで変わる時は que で繋いで、que 以下の動詞は、接続法現在形にする。

Espera que (tú) vengas a la fiesta.
(彼は君がパーティーに来るのを望む。)

↑ 最初の動詞の主語が「私」じゃなくても、1つ目と2つ目の動詞の主語が違えば que のあとは、接続法現在!

【Esperar + infinitivo (活用してない動詞)】
もし主語が1つ目も2つ目も同じなら、que を使わず、Esperar + infinitivo で!

Espero verte pronto.

直訳すると、

私は私が君にすぐ会えるのを望む。

「私が君に早く会えたらいいな=すぐにまた会えますように=近々また会おう!」ということ。頻繁には会えない友達との会話、メール・チャットの締めの定番。

【例文】
Espero poder venderlo.
 (エスペロ ポデール ベンデールロ)
 = 私がそれを売ることができたらいいな。
 = それを売れますように。

Espero conocer a más gente de todo el mundo.
 (エスペロ コノセーラ マスヘンテ デ トドエルムンド)
 = 私は私がもっと世界中の人々と知り合えることを望む。
 = もっと世界中の人々と知り合えたらいいな。

Espero poder hablar más español.
 (エスペロ ポデール アブラール マス エスパニョール)
 = もっとスペイン語が話せるようになればいいなあ。

Espero ganar.
 (エスペロ ガナール)
 = 勝てますように。

⚠️ シングルス (個人戦) なら Espero ganar でいいけど、団体競技なら、Espero que ganemos mañana. と言うべき。「私は私たちが勝てるのを望む」と、主語が2つあるから。

これらの例文を見てもらうとわかる通り、Espero + infinitivo は「自分が相手に何かを望む・祈る」より『自分で自分の希望・願い』を言う時に使う。

では、

【練習問題10問】主語に注意!
①「いつか君の国を訪れることができたらいいな〜」
ヒント: いつか = algún día か un día

② 友達が旅行の写真をチャットで送ってきてくれた。「最高じゃん!(君が) すごく旅行を楽しめますように!」
ヒント: disfrutar de 〜 = 〜を楽しむ

⚠️ 日本語だと少し違和感があるけど「楽しんでね〜」「今頃楽しんでるといいな〜」ってニュアンスだと思っておけばいい。

③「今年はもっと旅行できるといいな。」

④ 友達数人にお土産のチョコレートを渡した。すると、今ここで食べる!と箱を開けて食べ始めた。「美味しいといいんだけど… (気に入ってくれるといいんだけど…)」と言ってみよう。

⑤ 友達と久々に再会した。次また帰ってきたら会いたいと思うから「また君に会えるといいな!」とチャットしておこう。

⑥「明日公園で一緒に遊べたらいいね!」

⑦ 大好きな選手が別のチームに移籍する記事を見た。SNSで「これが嘘だと良いんだけど。」と書いてシェアしたい。

⑧「早く日本に帰れるといいな〜」

⑨ 昨日誕生日だった友達に「楽しい誕生日になっていますように。= 君が誕生日を楽しく過ごしてたらいいな。」

⑩ 2019年も楽しい1年になりますように!

 

【解答例】
① Espero algún día poder visitar tu país.
  Espero visitar tu país algún día.
  Espero un día poder visitar tu país.

② ¡Qué guay!  とか ¡Qué bonito! を言った後に Espero que disfrutes mucho de tu viaje. が言えれば完璧。二文目の終わりは de を抜いて Espero que disfrutes mucho tu viaje. と言ってもいいし、tu を el にしてもいい。Espero que disfrutes mucho el viaje.

③ Espero poder viajar más en este año. または、Espero viajar más este año. 
⚠️ poder を省略した方が「今年はもっと旅行しよう!」って思いが微妙に強い気がする。一方、Espero poder viajar más は「できると」いいな、だから仕事の休みやお金を上手く調節して頑張るのかなって印象をちょっと受ける。

④ Espero que os guste.

⑤ Espero volver a verte. か Espero verte otra vez. がこのニュアンス的には正解。Espero volver a encontrarte. と言うと「またどこかでたまたま会う・遭遇する」感じが強くなる。

⑥ Espero que mañana podamos jugar juntos en el parque. がベストかな。

⑦ Espero que esto sea una mentira... もしくは Espero que esto no sea de verdad...

⑧ Espero volver a Japón pronto.

⑨ Espero que te la hayas pasado genial. か、Espero que te la hayas pasado bien.
→ これはスペイン語の誕生日メッセージのお決まりフレーズ。

⑩ Espero que el 2019 sea igual de divertido. もしくは Espero que el 2019 también sea un año (súper) divertido.

効率よく学ぶスペイン語 記事一覧

スペイン語 記事一覧

おすすめ記事: