下の記事の例文として挙げた Quiero que 〇〇. は、会話で便利な表現なので、今日は、その接続法現在形を特訓しよう。まだ ⬇︎ を見ていない人は先にそっちを。
目標は、パッと頭で動詞の語尾を接続法に変えれるようになること。
【頭の中のイメージ】
hablar の hablas は hables になる。comer の comes は comas に。「アス」は「エス」で、逆に「エス」は「アス」になる。
もし「彼・彼女・あなた」に〇〇をしてほしい時は、上の語尾の "s" を取るだけ!
・Quiero que (él) cante.
(彼に歌ってほしい。)
・Quiero que (ella) venga.
(彼女に来てほしい。)
・Quiero que (usted) me entienda.
(あなたに理解していただきたい。)
とりあえず、"tú" で言う練習をしておけば、自然とあとの人称もクリア出来るようになる。
【練習問題16問】日本語 → スペイン語
* 全ての主語は「私」で相手は「君」
* 最後6問は難しめ!
① 家に来てほしい。
② 今日決めてほしい。
③ 写真を送ってほしい。
④ 私に (僕に) この歌を歌ってほしい。
⑤ 本当のことを言ってほしい。
⑥ 宿題を手伝ってほしい。
⑦ 私と (僕と) 一緒に住んでほしい。
⑧ 日本に来てほしい。
⑨ 君にはいつもハッピーでいてほしい。
⑩ 正直になってほしい。
ヒント: sincero/a
⑪ サッカーを理解しようとしてほしい。
⑫ 服を買うのについて来てほしい。
ヒント: acompañar
⑬ 君を好きだと言うことを知ってほしい。
⑭ 僕の彼女になってほしい。
⑮ 30日までに返事をしてほしい。
⑯ もっとインスタを使ってほしい。
【答え】
① Quiero que vengas a mi casa.
② Quiero que decidas hoy.
③ Quiero que me envíes las fotos.
④ Quiero que me cantes ésta canción.
⑤ Quiero que me digas la verdad.
⑥ Quiero que me ayudes con los deberes.
⑦ Quiero que vivas conmigo.
⑧ Quiro que vengas a Japón.
⑨ Quiero que estés feliz siempre.
⑩ Quiero que seas sincero.
(相手が女性ならsincera)
⑪ Quiero que intentes entender de fútbol.
⑫ Quiero que me acompañes a comprar ropa.
⑬ Quiero que sepas que te quiero.
⑭ Quiero que seas mi novia.
(相手が男性ならmi novio)
⑮ Quiero que me respondas antes del día 30.
⑯ Quiero que uses más instagram.
または Quiero que uses instagram con más frecuencia.
【補足: ésta と esta の違い】
④の答えは、私なら "ésta" と言うが、ノーマルの "esta" でもOK!アクセントがあるかないかで、発音もニュアンスも微妙に変わる。
esta canción
➡︎ この歌。
ésta canción
➡︎ これ!この歌!
ésta は「歌」を強調している。例えば、ずっと思い出せない曲があって、ふとラジオで流れてきたら ésta!!!! と言う。esta!!!! ではない。『これ!これだよ!』みたいな。頭のエにアクセントを持ってきて、強く発音する。
【最後4問】
次は第二の主語が人ではない。
(例) 明日が金曜日であってほしい。
➡︎ Quiero que mañana sea viernes.
* sea は ser の接続法現在形!
⑰ バケーションが終わってほしくない。
⑱ 全部もっと安くなってほしい。
⑲ 今年は楽しい年になってほしい。
⑳ カタルーニャがスペインから独立してほしくない。(=カタルーニャがスペインから独立するのは嫌だ。)
ヒント: separarse de 〜
〜から離れる
【答え】
⑰ No quiero que se terminen mis vacaciones.
⑱ Quiero que todo sea más barato.
⑲ Quiero que este año sea divertido.
⑳ No quiero que Cataluña se separe de España.
Quiero que は Espero que よりも、メインの主語 (この記事の場合は自分) の「〜してほしい」という思いが強い。
おすすめ記事: