BARCELONANDO :)

1995年生まれ。ヨーロッパ生活5年目。バルセロナ・イタリア・ヨーロッパ・言語学・哲学に関する記事。

【アパートの見学申し込み】10パターンのスペイン語例文

スペイン語アパート・ピソ・シェアハウスの申し込みメールをする時の例文が知りたい!というリクエストをもらったので、色んなシチュエーションを想像して書いてみる。不動産会社に質問するパターンも最後に3つあり!

f:id:kaedetaniyoshi:20181114011758j:plain

⚠️ Kaede のところには自分の名前を!
⚠️ soy japonés: 僕は日本人です
      soy japonesa: 私は日本人です
⚠️ 下線部には自分の学部・年、希望月を!
⚠️ 青地は自分が男性なら un を、女性なら una を!

【どこかのサイトの募集を見た時】
(例文1
Hola buenos días,
me interesa este piso y me gustaría hacer una visita.
Mi nombre es Kaede y soy una estudiante universitaria.
Saludos,
Kaede Taniyoshi

おはようございます、
このピソに興味があるので訪問したいです。
私の名前は KAEDE で、大学生です。
よろしくお願いします、
谷吉 楓

(例文2)
Hola,
me interesa este piso y me gustaría hacer una visita.
Soy estudiante de la carrera de filosofía de la UB y tengo 23 años.
Me llamo Kaede y soy de Japón.
Espero su respuesta :)
Un saludo,
Kaede Taniyoshi

こんにちは、
このピソに興味があるので訪問したいです。
私はバルセロナ大学哲学部の学生で23歳です。
KAEDE と言います、日本出身です。
お返事お待ちしています :)
よろしく、

(例文3)
Hola buenas tardes,
me interesa esta habitación y me gustaría hacer una visita. 
Vuestra casa está muy chula! 
Soy Kaede Taniyoshi, tengo 23 años, estoy trabajando en un resustaurante japonés.
Lo ideal sería poder entrar ahora en noviembre.
Espero vuestra respuesta.
Saludos,
Kaede

こんにちは、
このピソに興味があるので訪問したいです。
すごく可愛い家だね!
私はカエデ、23歳、日本食料理店で働いています。
今月、11月中に入居できるのが1番理想的です。
お返事待ってます。
よろしくお願いします、

(例文4)
Hola buenas,
me interesa esta habitación y me gustaría hacer una visita.
Soy una chica japonesa, y llevo 4 años en Barcelona. Tengo 23 años y estudio ciéncia en la UB.
Ahora estoy buscando alquiler de habitación que acepten mascota porque tengo una gatita de 1 año. Necesito una habitación con urgencia... 😂
Gracias y saludos,
Kaede Taniyoshi 

こんにちは、
このピソに興味があるので訪問したいです。
私は日本人女子で、バルセロナにきて4年になります。23歳で、バルセロナ大学で科学を勉強してます。
私は1歳になる猫がいるので、ペット同伴が可能な賃貸の部屋を探しています。結構、急いで次の家を探してます…。
読んでくれてありがとう、よろしくお願いします。

(例文5)
Hola buenas,
me interesa esta habitación y me gustaría hacer una visita.
Me llamo Kaede y soy de Japón. Estudio en una escuela de idioma en el centro desde hace dos meses. Ahora estoy buscando una habitación con mi amiga. Y nos parece genial las condiciones de vuestro piso. Somos trabajadores, tranquilas, y no fiestas. 
Espero vuestra resupueta :)
Saludos, y que tengáis muy buen día!
Kaede Taniyoshi

こんにちは、
このピソに興味があるので訪問したいです。
私はカエデ、日本出身です。2ヶ月前から街の中心部にある語学学校で勉強してます。今、友達と部屋を探してて、君たちのピソの条件がすごく良いと思いました。私たちは働き者、おとなしく、家でパーティーなんかしません。
お返事待ってます :)
よろしく、そして良い1日を!

(例文6)
Hola buenas,
me interesa esta habitación y me gustaría hacer una visita.
Me llamo Kaede y soy japonesa. Desde hace un par de meses estoy trabajando de entrenador en un equipo de fútbol aquí. Y si es posible, quiero vivir ahí más de un año.
Espero su respuesta.
Saludos,
Kaede

こんにちは、
このピソに興味があるので訪問したいです。
私はカエデと言います、日本人(女子)です。1,2ヶ月前からあるサッカーチームのトレーナーとしてここで働いています。もし可能であれば、1年以上そこの家に住みたいと思っています。
お返事をお待ちしています。
よろしくお願いします、 

 

【不動産会社にメールする時】
(例文7)
Buenos días,
Estoy buscando un apartamento moderno de una habitación amueblada y que tenga una vista agradable.
Lo ideal sería poder vivir cerca de la universidad y que sea en total aproximadamente 650 euros mensuales.
Como tengo que mudarme antes del día 30 de este mes, la estoy buscando con más o menos urgencia.
¿Podría enviarme algunos anincios por correo?
Espero su respuesta.
Atentamente,
Kaede Taniyoshi

おはようございます、
私はモダンな部屋 (家具付き) を探しています。眺めがいいピソ希望です。理想は大学の近くで、家賃+光熱費合わせて月だいたい650ユーロです。11月30日までに引っ越さないといけないので、少し急いで家を探しています。いくつかの広告をメールで送っていただけますか?
お返事お待ちしています。
敬具、
谷吉 楓

(例文8)
Buenos días,
Mi nombre es Kaede Taniyoshi.
Estaba mirando su página web y encontré un buen piso.
Pues quisiera pedir la información más detallada del inmueble numero 10200. Ahora estoy buscando una habitación doble con balcón para compartir con mi novio y también con una perrita.
Saludos,

おはようございます、
私の名前は谷吉 楓です。
あなた方のウェブサイトを見ていると良い物件がありました。その不動産番号10200の物件の詳細と情報を教えていただきたいです。私は今、彼氏とシェアするためのバルコニー付きダブルルームの部屋を探しています。子犬も一匹います。
よろしくお願いします。

(例文9)
Buenas tardes,
Estoy buscando un piso en el barrio Gràcia que tenga todas las facturas posibles incluidas en la mensualidad 600€ máx. No me importa que sea solo una habitación interior. Pero que tenga mucha luz natura y sea disponible del 20-22 de Noviembre.
Un cordial saludo,

こんにちは、
私はグラシア地区でピソを探しています。光熱費込みで家賃が月600ユーロまでの物件希望です。外向きの部屋かどうかはあまり重要視していません。でも自然光がたくさん入る家で、11月20日〜22日に入居できるものがいいです。
敬具、

(例文10)
Hola buenas tardes,
Quisiera pedir la información.
Que estoy buscando un piso (en primera planta) que tengan 2-3 habitaciones con 2 baños, balcón, parkin y que tenga la comunidad bien. 
¿Podría enviarme unos anuncios recientes por favor?
Atentamente,
Kaede Taniyoshi

こんにちは、
お尋ねしたいことがあります。
私は今、2,3部屋+トイレ、バルコニー、駐車場があって、コミュニティの雰囲気が良いピソを探しています。最近の新しいチラシをいくつか送っていただけますか?
敬具、


不動産会社に書く時は少しフォーマルに、
個人的にやりとりをする時には親しみやすさを出すために、軽い自己紹介も入れてカジュアルな文章を!

いつからいつまで住みたいか最初のメールに書いておくと、やりとりの回数が減って楽。

いつから住みたいの?= ¿Para cuándo?
いつまで住みたいの?= ¿Hasta cuándo?

答え方は次の例を参考に!

- Me gustaría mudarme entre el 20 y el 23 de este mes, y hasta el próximo septiembre.
→ 今月の20日〜23日の間に引っ越したいです、そして来年の9月まで。
- Para la segunda semana del próximo mes, y hasta el octubre.
→ 来月の2週目から10月まで。
- Del 20 de marzo, al 20 de diciembre.
→ 3月20日から12月20日。

- A partir de este sábado hasta finales de abril del año que viene.
この土曜日から来年4月の終わりまで
それぞれ色と単語を対応させてみたらすごいカラフルになった…