BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活8年目。スペインとイタリアの大学生活・旅行・言語学 (5ヶ国語)・哲学・バルセロナおすすめ情報など、幅広いジャンルの記事を執筆中。2019年6月より、バルセロナにある大学入試専門のアカデミアGUIUのアンバサダーに就任。スペインへの留学・大学進学に興味がある方は、お気軽にご相談ください 😊🇪🇸 barcelonandoo@gmail.com

【例文から学ぶ】BuenoとBienとBuenの違い

「Bueno」と「Bien」と「Buen」の違いを理解したい人へ。

f:id:kaedetaniyoshi:20210418055320j:plain

【文法的な話】
Bueno: 形容詞
➡︎ 必ず名詞の後にくる。 
・Es un amigo bueno.
・Es una persona buena.
・Un trabajo bueno.

Bien: 副詞
➡︎ 動詞や形容詞の後にくる。
・Estoy bien.
・Todo bien.
・Hablo muy bien español.

Buen: 形容詞
➡︎ 必ず単数の男性名詞の前にくる。
・Es un buen amigo.
・Es un buen vino.
・Un buen trabajo.

【性の統一を整理】
・El profesor es muy bueno.
・La profesora es muy buena.
・Los profesores son muy buenos.
・Las profesoras son muy buenas.

【BienとBueno】
"Bien" は、複数形になったり、名詞の性によって形が変わったりすることはない。

・Quiero hablar bien español.
(僕はスペイン語を上手に話せる。)

・No puedo usar bien instagram.
(僕は上手くインスタが使えない。)

・Entender bien es muy importante.
(よく理解することは非常に大切。)

一方で、"Beuno" は名詞の数と性によって『Bueno, Buena, Buenos, Buenas』のいずれかの形になる。

・Tengo tres buenas amigas en París.
(パリに仲の良い友達が3人いる。)

・Yo tengo buena suerte.
(僕はラッキー。)

・En mi casa hay libros buenos.
(僕の家には良い本がある。)

【3種類の使い分け】
混乱しがちな…

① Ser bueno
② Estar bueno
③ Estar bien

簡単に使い分けを説明すると、

 

① Ser bueno
➡︎ 質
- Esta chaqueta es muy buena.
- Esta película es buena.

➡︎ メリット
- Beber mucha agua es bueno para la salud.
- La verdura es buena para la salud.

② Estar bueno
➡︎ 基本的には食べ物に使う。
- La paella está buena.
- Este chocolate está buenísimo.

③ Estar bien
➡︎ 良いか悪いか。正しいか正しくないか。
- Está bien!
- No está bien.

f:id:kaedetaniyoshi:20210418050042j:plain

⚠️ BUENOは、質。BIENは、アクションをどのようにするか。

【Se come bien?】
"SE" を使い、一般的な話をする文がある。例えば、

En Barcelona se habla español y catalán.
(バルセロナではスペイン語とカタルーニャ語が話されている。)

このような文に評価 (bien/mal) を付け加えると…

- En Speakeasy se estudia bien español.
(スピークイージーという学校は、よくスペイン語を学ぶことが出来る。)

- Con un B2 se habla muy bien español.
(B2レベルではとても上手にスペイン語を話すことが出来る。)

- En mi escuela no se estudia bien inglés.
(僕の学校ではあまり英語を学べない。)

- En Tasca i Vins se come muy bien porque es un buen restaurante.
(タスカ・イー・ビンズというレストランは、非常に美味しい。なぜなら良いレストランだから。)

この表現は、受動態用法、不定主語用法と言われる。一般的な話をしつつも、いずれの文章にも主語が存在するため「無人称」ではない。

【練習問題】
① スペインのワインはとても美味しい。

② バレンシアのオレンジはとても美味しい。

③ フアンは良い人だ。

④ 毎日よく寝たい。

⑤ 彼女は料理が上手い。

⑥ 彼はとても良い学生である。

⑦ 僕の兄はサッカーが上手い。

⑧ このフレーズで良いですよ。(= 正しいですよ。)

⑨ おばあちゃんのパエリアはすごく美味しい。

⑩ あのバルのビールは美味しい。

 

【解答例】
① El vino español es muy bueno.

② Las naranjas de Valencia son muy buenas.

③ Juan es una buena persona.

④ Quiero dormir bien todos los días.

⑤ Ella cocina muy bien.

⑥ (Él) Es un buen estudiante.

⑦ Mi hermano juega bien al fútbol.

⑧ Esta frase está bien.

⑨ La paella de mi abuela está muy buena.

⑩ En ese bar se bebe cerveza muy bien.

スペイン語 記事一覧

つぶやき 記事一覧

効率よく学ぶスペイン語 記事一覧

おすすめ記事: