BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活10年目。スペインとイタリアの大学生活・旅行・言語学 (5ヶ国語)・哲学・バルセロナおすすめ情報など、幅広いジャンルの記事を執筆中。

【スペイン&イタリア】2つの国の学生ビザを同時に持てる?

ヨーロッパのシェンゲン協定加盟国の2つ、スペインとイタリアのビザを同時に2つ取得することは可能なのか?疑問に疑問が重なったので、在日スペイン大使館と在伊日本大使館に聞いてみた。そして、実際に申請をしてみた。

f:id:kaedetaniyoshi:20200915175435j:plain

私のイタリアの滞在許可証の有効期限は、2020年11月30日だったが、もう6月末で授業は全て修了しており、拠点を南イタリアに置き続ける必要性がなくなった。

「全ての荷物を持ってバルセロナに戻ろう〜!」と、夏前から少しずつ引越しの準備を始めた。

『学生ビザを同時に2つの国で持つ。』という考えは今まで頭の中になかったため、学業のメインとなる国でビザを取るようにしていた。そもそも不可能だと思っていた。

【2020年7月】
東京にあるスペイン大使館にメールで問い合わせをした。これを読めば全ての状況と質問を100%理解してもらえる、完璧な長い文章を書いた。

9時間後…

返信が!

現在イタリアに居住されているのであれば、居住地を管轄する在イタリアスペイン大使館または総領事館にお問い合わせください。

だけ。(笑)

「現在持っているイタリアの滞在許可証は、2020年11月末までですが、もう来週私は日本に全ての荷物を持って帰り、イタリアには戻らないんです。そのままスペインへ帰るんです。この場合も居住地はイタリアと見なされ、日本ではスペインのビザの申請を受けてもらえないのでしょうか?」というような内容を書いた。

3日後…

返信が!

イタリアでの滞在を終える旨をイタリアのしかるべき機関に届け出る必要があると思います。領事部

どうにも正確な答えが得られそうにない。なんでだろう?と思いつつ、ローマにある在イタリア日本大使館に同文のメールを送った。文末に、スペイン大使館から言われた「イタリアでの滞在を終える旨をイタリアのしかるべき機関に届け出る必要があると思います。」関連で、次の2点を聞いてみた。

・そのような手続きがあるのか
・在イタリア日本大使館を通して行えるのか

…すると!

 

人間味がある優しい回答がもらえた…。

谷吉様
メール拝見いたしました。
イタリアの滞在に関する手続は日本大使館の管轄ではなく,おそらくQUESTURAの管轄になるため,責任あるお答えができません。
日本の制度で言えば,ビザが残っていても出国する際に,もう戻らない旨を伝えればそれで手続は終了となりますが,同様の手続があるのかは最寄りのQUESTURAにお尋ねください。
在日スペイン大使館もイタリアの制度を知らずに話している可能性もありますが,その一方,イタリアのビザが残った状態でスペインのビザを取得できるかも分かりませんので,まずはQUESTURAに問い合わせされてください。
よろしくお願いいたします。
在イタリア日本国大使館 領事班 

大使館の方でも『2つの国のビザが取得できるか』は分からない状態である、ということが分かった。でも、…物は言いよう。丁寧さに感動しながら、次は最寄りのクエストゥーラ (ビザの申請や更新を行う警察署) に問い合わせた。私が送ったメールは、以下の通り。

----------------------------------------------------------
Alla cortese attenzione della Questura di Cosenza Ufficio Immigrazione,

Mi chiamo Kaede Taniyoshi. Sono studentessa giapponese che abita ad Arcavacata di Rende. Vorrei chiedere sul Permesso disoggiorno.

La mia carta attuale è valida fino al 30 novembre 2020.
Ma ho già finito i miei studi all'Università della Calabria e ora devo fare domanda per un visto spagnolo per studiare all'università spagnola. (Il mio curso inizia dal 28 di settembre 2020 a Barcellona.) La prossima settimana torno in Giappone e vado all'ambasciata spagnola a Tokyo. Pertanto recentemente ho chiesto all'Ambasciata se è possibile avere un visto spagnolo prima della scadenza del mio visto italiano. Mi hanno detto che devo chiedere all'ambasciata giapponese in Italia (Roma). Quindi gli ho chiesto:
Secondo loro: “Immaginiamo che tu non debba fare nulla. Ma devi chiedere alla questura più vicina.” Quindi sto scrivendo questa email.
La mia domanda è: Devo fare alcune procedure prima di lasciare l’Italia? Oppure non ci saranno problemi quando si richiede un visto europeo mentre si ha un altro visto?
 
Grazie per il suo tempo.
Cordiali saluti,
Kaede Taniyoshi
----------------------------------------------------------
待てど暮らせど、返信は届かなかった。コロナの状況下で直接オフィスまで質問をしに行けるわけもなく、そのまま日本に帰国した。このままどこに聞いて回っても「デペンデ (その時次第)」と言われる気がした。

【2020年8月】
スペイン大使館でビザ申請をすることにした。

f:id:kaedetaniyoshi:20200915183702j:plain

窓口で質問をすることもなく、普通に。初めての人と唯一異なっていた点は、申請書の24番の記入。既にスペインの外国人番号 (NIE) を所有しているというここに気がついた窓口の女性は…

f:id:kaedetaniyoshi:20200915183042j:plain

「今、NIEのカードはお持ちですか?」と、私に聞いた。そう言われた時のために、持ってきていたカードを差し出した。

「有効期限が切れていますが、この間どちらにいらしたんですか?」

『イタリアの大学にも在籍しておりまして、NIEが切れた日から先月まではイタリアの滞在許可証を取っていました。』

「あ、そうなんですね。分かりました。こちらのNIEのコピーを取らせてください。」

と、メールとは全く違う感じ良い対応をしてもらえた。コピー用紙の空いて入るところにメモを少しとり、「現在は4週間でビザのお受け取りが可能です」と、発給日が記されてある紙をくれた。

f:id:kaedetaniyoshi:20200915204557j:plain

スムーズに10分弱で終わった。

 

実は今回、不安だった要素がもうひとつあった。それは、学生ビザの申請なのに、必須書類である『入学許可書』を持っていないこと。時期的に次年度の『授業登録書』もない。…でも無事に1ヶ月後、ビザが降りた。この続きは、次の記事で。

バルセロナ生活 記事一覧

効率よく学ぶスペイン語 記事一覧

イタリア生活 記事一覧

おすすめ記事: