BARCELONANDO :)

1995年香川生まれ岡山育ち。現在ヨーロッパ生活11年目。スペインとイタリアの大学生活・旅行・言語学 (5ヶ国語)・哲学・バルセロナおすすめ情報など、幅広いジャンルの記事を執筆中。

【Álvaro Soler: Tengo Un Sentimiento 和訳】今夜こそは成功させたいと意気込む曲

2016年のアルバム "Eterno Agosto" の5番に収録されている "Tengo Un Sentimiento" の和訳をシェアする。

Álvaro Soler: "Tengo Un Sentimiento"
アルバロソレール:「僕の気持ち」

Cuatro, siete, veinte, va vente
4、7、20、よし

Hoy tengo una misión
今日のミッション

(Cuatro) veces me he ido a cambiar
(4回) 着替えに行ったよ 

(Siete) minutos y ya se va el sol
(7分) したらもう夕暮れだ

(Veinte) llamadas sin contestar
(20通の) 不在通知

Cierro la puerta por fin
いよいよ僕はドアを閉める

(Cuatro) colegas me llevan al bar
(4人の) 同僚がバルへ連れてってくれた

(Siete) tónicas y una de gin
(7杯の) トニックに1杯のジン

(Veinte) razones porque celebrar
(20の) 祝う理由

(va vente)

Razones porque celebrar
祝う理由たち

Tengo un sentimiento
De que ahora es el momento
今がその時な気がする

Y tengo el sentimiento
Que ya no puede ser mejor
もうこれ以上はない気がする

Tengo un sentimiento
Que el mundo será nuestro
この世界は僕らのもので

Y tengo el sentimiento
Esta noche es la mejor
今夜がまさに、2人に
ふさわしい夜なんじゃないかな 

 

Cuatro, siete, veinte, va vente
4、7、20、よし

Vamos que es hora de entrar
さあ入るぞ、時間だ

(Cuatro) paredes se mueven al son
(4枚の) 壁が動いてる

(Siete) números ya conseguí
(6桁の) ようやくゲットした番号

(Veinte) veces me llevo un plantón
(20回も) 失敗してるんだ

Sigue la fiesta al ver
パーティーの様子を伺い続ける

(Cuatro) cientos bailan sin parar
(400人) 止まることなく踊っている

(Siete) neuronas que voy a perder
(7個の) 神経細胞をこれから失う

(Veinte) razones por ahhh
(20の) 理由…ああー

(va vente)

Razones por las que gritar
叫ぶ理由

Tengo un sentimiento
De que ahora es el momento
今がその時な気がする

Y tengo el sentimiento
Que ya no puede ser mejor
もうこれ以上はない気がする

Tengo un sentimiento
Que el mundo será nuestro
この世界は僕らのもので

Y tengo el sentimiento
Esta noche es la mejor
今夜がまさに、2人に
ふさわしい夜なんじゃないかな 

f:id:kaedetaniyoshi:20200102215110j:plain

Hasta el amanecer
日の出まで
seguiremos en pie
このまま立っていよう
hasta el amanecer seguiremos
日の出まで僕たちは

Seguiremos
ずっと

Hasta el amanecer todos, todos hasta el final
日の出までみんな、みんな最後まで

Hasta el amanecer seguiremos, seguiremos
日の出まで僕らは、ずっと

(Ohhhhhh)

Tengo un sentimiento
De que ahora es el momento
今がその時な気がする

Y tengo el sentimiento
Que ya no puede ser mejor
もうこれ以上はない気がする

Tengo un sentimiento
Que el mundo será nuestro
この世界は僕らのもので

Y tengo el sentimiento
Esta noche es la mejor
今夜がまさに、2人に
ふさわしい夜なんじゃないかな 

Esto no se acabará, no se acabará
これに終わりはない、終わりはない

Esto no se acabará
終わるはずがない

No puede ser mejor
これ以上はないんだから

(Ohhhhhh)

Esto no se acabará, no se acabará
これに終わりはない、終わりはない

Esto no se acabará
終わるはずがない

No puede ser mejor
これ以上の気持ちはないんだから

Cuatro, siete, veinte, va vente
4、7、20、さあ

Tengo Un Sentimiento

Tengo Un Sentimiento

  • Alvaro Soler
  • スペイン語ポップ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

アルバロソレールの曲を和訳

Morat (モラット) の曲を和訳

スペイン語 記事一覧

おすすめ記事: