BARCELONANDO :)

1995年生まれ。ヨーロッパ生活5年目。バルセロナ・イタリア・ヨーロッパ・言語学・哲学に関する記事。

【チュロスを食べるなら絶対ここ!】バルセロナ

バルセロナはチョコレートチュロスで有名。ここがピカイチ美味しい!失敗しない、間違いないというチューレリーア (チュロス屋さん) はバルセロナの中心部、カテドラルとカタルーニャ広場の間のあたりにあるここ!BAR CHURRERÍA LAYETANA という名前。

f:id:kaedetaniyoshi:20181012193735j:plain

街の中のいろんなカフェテリアで食べることができる。多分日本のガイドブックにはCalle petrixol (ペトリチョル通り) のチョコレートが載ってると思うけど、確かに歴史はあるけど、、、好んで行こうと思うほど美味しくない。下の写真のお店が地元の人からも愛される「チョコレートチュロスといえばここ!」ってくらい有名で昔からあるお店で。いつも観光客が長蛇の列を作ってる。でも全くオススメしない。チュロスにもあたりはずれがある。

f:id:kaedetaniyoshi:20181012193717j:plain

この道にはもう2箇所ほどチュロスが有名なお店がある。他の道のカフェテリアよりは美味しいけど。。。私がオススメするのは最初に書いたBAR CHURRERÍA LAYETANAで、食べたくなったらいつも行くし、日本から家族や友人が遊びに来たら必ずつれていく。そこは夫婦で営んでいる小さなお店で、目の前でチュロスを揚げてくれる   ここの近くに住むカタルーニャ人のおばあちゃんが教えてくれたお店で、1回その出来立てを食べてしまってから他のカフェテリアにチュロスを食べに行くことがなくなった。いつも出来立てのチュロスに温かいチョコレートをからめて食べることができて、めちゃくちゃ美味しい。大のチョコレート好き!っていう人以外は友達とチョコを1つ頼んでシェアしてもいい。甘すぎない美味しいチョコレートだけど1杯はちょっとあとからきつくなることもある。

f:id:kaedetaniyoshi:20181012193726j:plain

前まで地元の人しかいなかったのに最近はちょっとずつ観光客もきはじめたから英語のメニューも壁に貼ってたりする。場所はカテドラルのすぐ近く!朝の6時半とかから開いてるから朝ごはんや10時のおやつには最高。メトロの最寄駅は Urquinaona (ウルキナオナ) で L1 L4 が通ってる。カタルーニャ広場からも歩いて10分〜15分くらいの場所。メトロを使う場合は Urquinaona のこの出口 (1番カテドラルに近い出口) から出て黄色の矢印の方向に数分歩けば左手にある。

f:id:kaedetaniyoshi:20181012193650p:plain

右にカテドラルが見えるこのあたりまできたら左に注目。

f:id:kaedetaniyoshi:20181012193700p:plain

角にはハムやソーセージを売ってるお店、その横にタバコ屋さん、その横にカフェテリアがある。家庭の事情や体調が悪い時には張り紙がしてあって店が閉まってるけど、基本的に朝早くから開いてる。

f:id:kaedetaniyoshi:20181012193644p:plain

スペイン語で「1杯のチョコレートと2人分のチュロスをお願いします」と言いたい時は、"Una taza de cholcolate y porras para dos, por favor." (ウナ タサ デ チョコラテ イー ポラス パラ ドス ポル ファボール)。と言えばok。チュロスには2種類あって、ノーマルの細いチュロスと私がいつも食べる porras (ポラス) という太いチュロスがある。細いのがチュロスで日本でもよくあるやつで、太いのがポラス。ちなみにスペイン語のアールが2つ「rr」はすごく巻き舌で発音しないと伝わりにい。

f:id:kaedetaniyoshi:20181012193702j:plain

注文して、出来立てのチュロスを切ってくれて自分の前まで運んでくれる時に何か質問されるけどそれはきっと砂糖がいるかどうか。azúcar (アスーカル = 砂糖) という単語が聞き取れたら砂糖に関しての質問。でも多分おじさんシュガーくらいは言えると思うから英語で言われるかもしれない。あとコーヒーとか搾りたてのオレンジジュースとかなにか飲むものも頼んで、2人で10ユーロほど

f:id:kaedetaniyoshi:20181012193709j:plain

オレンジジュースはスペイン語で zumo de naranja (スーモ デ ナランハ) と言う。これをいうと市販のオレンジジュースが出てくる。zumo: ジュース、de: 〜の、naranja: オレンジ。natural (ナトゥラル) を最後につけていうと搾りたてのオレンジジュースという意味に!値段は少し高くなるけど美味しい。zumo de naranja natural, por favor. (スーモ デ ナランハ ナトゥラル ポル ファボール) で十分通じる。

f:id:kaedetaniyoshi:20180827045440j:plain

とてもアクセスしやすい場所! 

 

関連記事: